Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Švedski - Si la felicidad fuera tan grande, no te...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiŠvedski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Si la felicidad fuera tan grande, no te...
Tekst
Poslao paulette2206
Izvorni jezik: Španjolski

Si la felicidad fuera tan grande, no te preocuparías de una pobre y triste mujer...es solo envidia

Naslov
Om lyckan var så stor ...
Prevođenje
Švedski

Preveo Linak
Ciljni jezik: Švedski

Om lyckan var så stor, skulle du inte oroa dig över en stackars ledsen kvinna ... det är bara avundsjuka.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 19 lipanj 2008 18:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 lipanj 2008 16:03

pias
Broj poruka: 8113
Hej Linak,
svenskan ser bra ut, men då jag inte förstår spanska så får vi ta hjälp av en omröstning.

17 lipanj 2008 21:27

casper tavernello
Broj poruka: 5057
"skulle...oroa", inte "skulle...ha oroat".

17 lipanj 2008 21:56

Linak
Broj poruka: 48
Ja, fel tidsform, jag hade inte märkt det. Tack i alla fall