Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Sueco - Si la felicidad fuera tan grande, no te...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholSueco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Si la felicidad fuera tan grande, no te...
Texto
Enviado por paulette2206
Idioma de origem: Espanhol

Si la felicidad fuera tan grande, no te preocuparías de una pobre y triste mujer...es solo envidia

Título
Om lyckan var så stor ...
Tradução
Sueco

Traduzido por Linak
Idioma alvo: Sueco

Om lyckan var så stor, skulle du inte oroa dig över en stackars ledsen kvinna ... det är bara avundsjuka.
Último validado ou editado por pias - 19 Junho 2008 18:01





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Junho 2008 16:03

pias
Número de Mensagens: 8113
Hej Linak,
svenskan ser bra ut, men då jag inte förstår spanska så får vi ta hjälp av en omröstning.

17 Junho 2008 21:27

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
"skulle...oroa", inte "skulle...ha oroat".

17 Junho 2008 21:56

Linak
Número de Mensagens: 48
Ja, fel tidsform, jag hade inte märkt det. Tack i alla fall