Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Шведский - Si la felicidad fuera tan grande, no te...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийШведский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Si la felicidad fuera tan grande, no te...
Tекст
Добавлено paulette2206
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Si la felicidad fuera tan grande, no te preocuparías de una pobre y triste mujer...es solo envidia

Статус
Om lyckan var så stor ...
Перевод
Шведский

Перевод сделан Linak
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Om lyckan var så stor, skulle du inte oroa dig över en stackars ledsen kvinna ... det är bara avundsjuka.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 19 Июнь 2008 18:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Июнь 2008 16:03

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hej Linak,
svenskan ser bra ut, men då jag inte förstår spanska så får vi ta hjälp av en omröstning.

17 Июнь 2008 21:27

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
"skulle...oroa", inte "skulle...ha oroat".

17 Июнь 2008 21:56

Linak
Кол-во сообщений: 48
Ja, fel tidsform, jag hade inte märkt det. Tack i alla fall