Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Svedese - Si la felicidad fuera tan grande, no te...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloSvedese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Si la felicidad fuera tan grande, no te...
Testo
Aggiunto da paulette2206
Lingua originale: Spagnolo

Si la felicidad fuera tan grande, no te preocuparías de una pobre y triste mujer...es solo envidia

Titolo
Om lyckan var så stor ...
Traduzione
Svedese

Tradotto da Linak
Lingua di destinazione: Svedese

Om lyckan var så stor, skulle du inte oroa dig över en stackars ledsen kvinna ... det är bara avundsjuka.
Ultima convalida o modifica di pias - 19 Giugno 2008 18:01





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Giugno 2008 16:03

pias
Numero di messaggi: 8113
Hej Linak,
svenskan ser bra ut, men då jag inte förstår spanska så får vi ta hjälp av en omröstning.

17 Giugno 2008 21:27

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
"skulle...oroa", inte "skulle...ha oroat".

17 Giugno 2008 21:56

Linak
Numero di messaggi: 48
Ja, fel tidsform, jag hade inte märkt det. Tack i alla fall