Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-스웨덴어 - Si la felicidad fuera tan grande, no te...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어스웨덴어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Si la felicidad fuera tan grande, no te...
본문
paulette2206에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Si la felicidad fuera tan grande, no te preocuparías de una pobre y triste mujer...es solo envidia

제목
Om lyckan var så stor ...
번역
스웨덴어

Linak에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Om lyckan var så stor, skulle du inte oroa dig över en stackars ledsen kvinna ... det är bara avundsjuka.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 19일 18:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 17일 16:03

pias
게시물 갯수: 8113
Hej Linak,
svenskan ser bra ut, men då jag inte förstår spanska så får vi ta hjälp av en omröstning.

2008년 6월 17일 21:27

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
"skulle...oroa", inte "skulle...ha oroat".

2008년 6월 17일 21:56

Linak
게시물 갯수: 48
Ja, fel tidsform, jag hade inte märkt det. Tack i alla fall