Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-瑞典语 - Si la felicidad fuera tan grande, no te...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语瑞典语

本翻译"仅需意译"。
标题
Si la felicidad fuera tan grande, no te...
正文
提交 paulette2206
源语言: 西班牙语

Si la felicidad fuera tan grande, no te preocuparías de una pobre y triste mujer...es solo envidia

标题
Om lyckan var så stor ...
翻译
瑞典语

翻译 Linak
目的语言: 瑞典语

Om lyckan var så stor, skulle du inte oroa dig över en stackars ledsen kvinna ... det är bara avundsjuka.
pias认可或编辑 - 2008年 六月 19日 18:01





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 17日 16:03

pias
文章总计: 8113
Hej Linak,
svenskan ser bra ut, men då jag inte förstår spanska så får vi ta hjälp av en omröstning.

2008年 六月 17日 21:27

casper tavernello
文章总计: 5057
"skulle...oroa", inte "skulle...ha oroat".

2008年 六月 17日 21:56

Linak
文章总计: 48
Ja, fel tidsform, jag hade inte märkt det. Tack i alla fall