Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Suedeză - Si la felicidad fuera tan grande, no te...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăSuedeză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Si la felicidad fuera tan grande, no te...
Text
Înscris de paulette2206
Limba sursă: Spaniolă

Si la felicidad fuera tan grande, no te preocuparías de una pobre y triste mujer...es solo envidia

Titlu
Om lyckan var så stor ...
Traducerea
Suedeză

Tradus de Linak
Limba ţintă: Suedeză

Om lyckan var så stor, skulle du inte oroa dig över en stackars ledsen kvinna ... det är bara avundsjuka.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 19 Iunie 2008 18:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Iunie 2008 16:03

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hej Linak,
svenskan ser bra ut, men då jag inte förstår spanska så får vi ta hjälp av en omröstning.

17 Iunie 2008 21:27

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
"skulle...oroa", inte "skulle...ha oroat".

17 Iunie 2008 21:56

Linak
Numărul mesajelor scrise: 48
Ja, fel tidsform, jag hade inte märkt det. Tack i alla fall