Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Slovensk-Italiensk - veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SlovenskItalienskEngelsk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...
Tekst
Skrevet av mog
Kildespråk: Slovensk

veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo "skoraj-izdelek"? Za tako stvar, ki bi res šla po vseh pisarnah, bi ponucal 14 dni ko bog... Po moje je bolj važno, da predstaviš idejo, a ne?

Tittel
sai quanto lavoro c'è?? Che ne dici di fare
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av darkhorse
Språket det skal oversettes til: Italiensk

sai quanto lavoro comporta?? Che ne dici di fare un "semi-lavorato"? Per qualcosa del genere, che andrebbe in tutti gli uffici, si spenderebbero 14 giorni come niente.... Secondo me è più importante presentare l'idea, no?
Senest vurdert og redigert av ali84 - 2 Mars 2009 14:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Januar 2009 17:21

damjaan
Antall Innlegg: 1
Piccoli perfezionamenti:
- c`é --> comporta,
- "semi-lavorato" --> "demo"
- dopo 14 giorni aggiungere "come niente".