Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Словенски-Италиански - veÅ¡ kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СловенскиИталианскиАнглийски

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...
Текст
Предоставено от mog
Език, от който се превежда: Словенски

veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo "skoraj-izdelek"? Za tako stvar, ki bi res šla po vseh pisarnah, bi ponucal 14 dni ko bog... Po moje je bolj važno, da predstaviš idejo, a ne?

Заглавие
sai quanto lavoro c'è?? Che ne dici di fare
Превод
Италиански

Преведено от darkhorse
Желан език: Италиански

sai quanto lavoro comporta?? Che ne dici di fare un "semi-lavorato"? Per qualcosa del genere, che andrebbe in tutti gli uffici, si spenderebbero 14 giorni come niente.... Secondo me è più importante presentare l'idea, no?
За последен път се одобри от ali84 - 2 Март 2009 14:54





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Януари 2009 17:21

damjaan
Общо мнения: 1
Piccoli perfezionamenti:
- c`é --> comporta,
- "semi-lavorato" --> "demo"
- dopo 14 giorni aggiungere "come niente".