Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 斯洛文尼亚语-意大利语 - veÅ¡ kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 斯洛文尼亚语意大利语英语

讨论区 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...
正文
提交 mog
源语言: 斯洛文尼亚语

veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo "skoraj-izdelek"? Za tako stvar, ki bi res šla po vseh pisarnah, bi ponucal 14 dni ko bog... Po moje je bolj važno, da predstaviš idejo, a ne?

标题
sai quanto lavoro c'è?? Che ne dici di fare
翻译
意大利语

翻译 darkhorse
目的语言: 意大利语

sai quanto lavoro comporta?? Che ne dici di fare un "semi-lavorato"? Per qualcosa del genere, che andrebbe in tutti gli uffici, si spenderebbero 14 giorni come niente.... Secondo me è più importante presentare l'idea, no?
ali84认可或编辑 - 2009年 三月 2日 14:54





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 2日 17:21

damjaan
文章总计: 1
Piccoli perfezionamenti:
- c`é --> comporta,
- "semi-lavorato" --> "demo"
- dopo 14 giorni aggiungere "come niente".