Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Словенский-Итальянский - veÅ¡ kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СловенскийИтальянскийАнглийский

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...
Tекст
Добавлено mog
Язык, с которого нужно перевести: Словенский

veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo "skoraj-izdelek"? Za tako stvar, ki bi res šla po vseh pisarnah, bi ponucal 14 dni ko bog... Po moje je bolj važno, da predstaviš idejo, a ne?

Статус
sai quanto lavoro c'è?? Che ne dici di fare
Перевод
Итальянский

Перевод сделан darkhorse
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

sai quanto lavoro comporta?? Che ne dici di fare un "semi-lavorato"? Per qualcosa del genere, che andrebbe in tutti gli uffici, si spenderebbero 14 giorni come niente.... Secondo me è più importante presentare l'idea, no?
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 2 Март 2009 14:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Январь 2009 17:21

damjaan
Кол-во сообщений: 1
Piccoli perfezionamenti:
- c`é --> comporta,
- "semi-lavorato" --> "demo"
- dopo 14 giorni aggiungere "come niente".