Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Словенський-Італійська - veÅ¡ kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СловенськийІталійськаАнглійська

Категорія Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...
Текст
Публікацію зроблено mog
Мова оригіналу: Словенський

veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo "skoraj-izdelek"? Za tako stvar, ki bi res šla po vseh pisarnah, bi ponucal 14 dni ko bog... Po moje je bolj važno, da predstaviš idejo, a ne?

Заголовок
sai quanto lavoro c'è?? Che ne dici di fare
Переклад
Італійська

Переклад зроблено darkhorse
Мова, якою перекладати: Італійська

sai quanto lavoro comporta?? Che ne dici di fare un "semi-lavorato"? Per qualcosa del genere, che andrebbe in tutti gli uffici, si spenderebbero 14 giorni come niente.... Secondo me è più importante presentare l'idea, no?
Затверджено ali84 - 2 Березня 2009 14:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Січня 2009 17:21

damjaan
Кількість повідомлень: 1
Piccoli perfezionamenti:
- c`é --> comporta,
- "semi-lavorato" --> "demo"
- dopo 14 giorni aggiungere "come niente".