Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Slovenă-Italiană - veÅ¡ kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SlovenăItalianăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...
Text
Înscris de mog
Limba sursă: Slovenă

veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo "skoraj-izdelek"? Za tako stvar, ki bi res šla po vseh pisarnah, bi ponucal 14 dni ko bog... Po moje je bolj važno, da predstaviš idejo, a ne?

Titlu
sai quanto lavoro c'è?? Che ne dici di fare
Traducerea
Italiană

Tradus de darkhorse
Limba ţintă: Italiană

sai quanto lavoro comporta?? Che ne dici di fare un "semi-lavorato"? Per qualcosa del genere, che andrebbe in tutti gli uffici, si spenderebbero 14 giorni come niente.... Secondo me è più importante presentare l'idea, no?
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 2 Martie 2009 14:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Ianuarie 2009 17:21

damjaan
Numărul mesajelor scrise: 1
Piccoli perfezionamenti:
- c`é --> comporta,
- "semi-lavorato" --> "demo"
- dopo 14 giorni aggiungere "come niente".