Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha sllovene-Italisht - veÅ¡ kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha slloveneItalishtAnglisht

Kategori Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo...
Tekst
Prezantuar nga mog
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha sllovene

veš kolk je to dela?!? Kaj pa če se naredi samo "skoraj-izdelek"? Za tako stvar, ki bi res šla po vseh pisarnah, bi ponucal 14 dni ko bog... Po moje je bolj važno, da predstaviš idejo, a ne?

Titull
sai quanto lavoro c'è?? Che ne dici di fare
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga darkhorse
Përkthe në: Italisht

sai quanto lavoro comporta?? Che ne dici di fare un "semi-lavorato"? Per qualcosa del genere, che andrebbe in tutti gli uffici, si spenderebbero 14 giorni come niente.... Secondo me è più importante presentare l'idea, no?
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 2 Mars 2009 14:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Janar 2009 17:21

damjaan
Numri i postimeve: 1
Piccoli perfezionamenti:
- c`é --> comporta,
- "semi-lavorato" --> "demo"
- dopo 14 giorni aggiungere "come niente".