Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Spansk - Hej syster. Hoppas du mår bra? Saknar dig. Fika...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskSpansk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Hej syster. Hoppas du mår bra? Saknar dig. Fika...
Tekst
Skrevet av annica_ri
Kildespråk: Svensk

Hej syster.
Hoppas du mår bra? Saknar dig. Fika idag?

Tittel
Hola hermana.
Oversettelse
Spansk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Spansk

Hola, hermana.
Espero que estés bien. Te echo de menos. ¿Café hoy?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Jag tror inte att 'Hoppas du mår bra?' är egentligen en fråga.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 20 August 2008 00:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 August 2008 00:43

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Parece que la última pregunta es una propuesta y por lo tanto podría ser:

¿Tomamos (un) café hoy? (¿Y si tomamos un café hoy?)

No sé si aquí de hecho se usa "fika" como un verbo (de fikar, tomar café, dricka kaffe).