Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Ispanų - Hej syster. Hoppas du mÃ¥r bra? Saknar dig. Fika...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųIspanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Hej syster. Hoppas du mår bra? Saknar dig. Fika...
Tekstas
Pateikta annica_ri
Originalo kalba: Švedų

Hej syster.
Hoppas du mår bra? Saknar dig. Fika idag?

Pavadinimas
Hola hermana.
Vertimas
Ispanų

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Hola, hermana.
Espero que estés bien. Te echo de menos. ¿Café hoy?
Pastabos apie vertimą
Jag tror inte att 'Hoppas du mår bra?' är egentligen en fråga.
Validated by lilian canale - 20 rugpjūtis 2008 00:59





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 rugpjūtis 2008 00:43

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Parece que la última pregunta es una propuesta y por lo tanto podría ser:

¿Tomamos (un) café hoy? (¿Y si tomamos un café hoy?)

No sé si aquí de hecho se usa "fika" como un verbo (de fikar, tomar café, dricka kaffe).