Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiswidi-Kihispania - Hej syster. Hoppas du mår bra? Saknar dig. Fika...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email
Kichwa
Hej syster. Hoppas du mår bra? Saknar dig. Fika...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
annica_ri
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Hej syster.
Hoppas du mår bra? Saknar dig. Fika idag?
Kichwa
Hola hermana.
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kihispania
Hola, hermana.
Espero que estés bien. Te echo de menos. ¿Café hoy?
Maelezo kwa mfasiri
Jag tror inte att 'Hoppas du mår bra?' är egentligen en fråga.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 20 Agosti 2008 00:59
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
19 Agosti 2008 00:43
pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Parece que la última pregunta es una propuesta y por lo tanto podrÃa ser:
¿Tomamos (un) café hoy? (¿Y si tomamos un café hoy?)
No sé si aquà de hecho se usa "fika" como un verbo (de
fikar
, tomar café, dricka kaffe).