Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Español - Hej syster. Hoppas du mÃ¥r bra? Saknar dig. Fika...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoEspañol

Categoría Carta / Email

Título
Hej syster. Hoppas du mår bra? Saknar dig. Fika...
Texto
Propuesto por annica_ri
Idioma de origen: Sueco

Hej syster.
Hoppas du mår bra? Saknar dig. Fika idag?

Título
Hola hermana.
Traducción
Español

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Español

Hola, hermana.
Espero que estés bien. Te echo de menos. ¿Café hoy?
Nota acerca de la traducción
Jag tror inte att 'Hoppas du mår bra?' är egentligen en fråga.
Última validación o corrección por lilian canale - 20 Agosto 2008 00:59





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Agosto 2008 00:43

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Parece que la última pregunta es una propuesta y por lo tanto podría ser:

¿Tomamos (un) café hoy? (¿Y si tomamos un café hoy?)

No sé si aquí de hecho se usa "fika" como un verbo (de fikar, tomar café, dricka kaffe).