בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - שוודית-ספרדית - Hej syster. Hoppas du mÃ¥r bra? Saknar dig. Fika...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
שם
Hej syster. Hoppas du mår bra? Saknar dig. Fika...
טקסט
נשלח על ידי
annica_ri
שפת המקור: שוודית
Hej syster.
Hoppas du mår bra? Saknar dig. Fika idag?
שם
Hola hermana.
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
casper tavernello
שפת המטרה: ספרדית
Hola, hermana.
Espero que estés bien. Te echo de menos. ¿Café hoy?
הערות לגבי התרגום
Jag tror inte att 'Hoppas du mår bra?' är egentligen en fråga.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 20 אוגוסט 2008 00:59
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
19 אוגוסט 2008 00:43
pirulito
מספר הודעות: 1180
Parece que la última pregunta es una propuesta y por lo tanto podrÃa ser:
¿Tomamos (un) café hoy? (¿Y si tomamos un café hoy?)
No sé si aquà de hecho se usa "fika" como un verbo (de
fikar
, tomar café, dricka kaffe).