Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Brasilsk portugisisk - NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Tekst
Skrevet av
andreadv
Kildespråk: Tyrkisk
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Tittel
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE.
Senest vurdert og redigert av
casper tavernello
- 30 September 2008 09:40
Siste Innlegg
Av
Innlegg
7 September 2008 10:49
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Hi, miss.
Do you mean that "UM INGRATO É UMA PESSOA QUE SEMPRE CRÊ EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE"?
Anyway, I didn't get the meaning of that.
7 September 2008 11:11
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Hi casper,
an ungratful is a person who is always creditor in your account book
7 September 2008 23:51
goncin
Antall Innlegg: 3706
CREDOR
A
(agrees with 'PESSOA')
7 September 2008 23:52
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
È vero.
8 September 2008 00:12
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Thank you both
8 September 2008 00:45
goncin
Antall Innlegg: 3706
Arrái... E o tÃtulo, Lombardemmm?
9 September 2008 00:52
andreadv
Antall Innlegg: 1
thank you