Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Portugisiskt brasiliskt - NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur

Heiti
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Tekstur
Framborið av andreadv
Uppruna mál: Turkiskt

NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.

Heiti
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE.
Góðkent av casper tavernello - 30 September 2008 09:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 September 2008 10:49

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Hi, miss.
Do you mean that "UM INGRATO É UMA PESSOA QUE SEMPRE CRÊ EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE"?
Anyway, I didn't get the meaning of that.

7 September 2008 11:11

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Hi casper,
an ungratful is a person who is always creditor in your account book

7 September 2008 23:51

goncin
Tal av boðum: 3706
CREDORA (agrees with 'PESSOA')

7 September 2008 23:52

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
È vero.

8 September 2008 00:12

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Thank you both

8 September 2008 00:45

goncin
Tal av boðum: 3706
Arrái... E o título, Lombardemmm?

9 September 2008 00:52

andreadv
Tal av boðum: 1
thank you