मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - NANKÖR HESAP DEFTERÄ°NDE DÄ°AMA ALACAKLI KİŞİDÄ°R.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
हरफ
andreadv
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
शीर्षक
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE.
Validated by
casper tavernello
- 2008年 सेप्टेम्बर 30日 09:40
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 सेप्टेम्बर 7日 10:49
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Hi, miss.
Do you mean that "UM INGRATO É UMA PESSOA QUE SEMPRE CRÊ EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE"?
Anyway, I didn't get the meaning of that.
2008年 सेप्टेम्बर 7日 11:11
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Hi casper,
an ungratful is a person who is always creditor in your account book
2008年 सेप्टेम्बर 7日 23:51
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
CREDOR
A
(agrees with 'PESSOA')
2008年 सेप्टेम्बर 7日 23:52
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
È vero.
2008年 सेप्टेम्बर 8日 00:12
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Thank you both
2008年 सेप्टेम्बर 8日 00:45
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Arrái... E o tÃtulo, Lombardemmm?
2008年 सेप्टेम्बर 9日 00:52
andreadv
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
thank you