Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Portoghese brasiliano - NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Testo
Aggiunto da
andreadv
Lingua originale: Turco
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Titolo
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE.
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 30 Settembre 2008 09:40
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
7 Settembre 2008 10:49
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Hi, miss.
Do you mean that "UM INGRATO É UMA PESSOA QUE SEMPRE CRÊ EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE"?
Anyway, I didn't get the meaning of that.
7 Settembre 2008 11:11
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Hi casper,
an ungratful is a person who is always creditor in your account book
7 Settembre 2008 23:51
goncin
Numero di messaggi: 3706
CREDOR
A
(agrees with 'PESSOA')
7 Settembre 2008 23:52
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
È vero.
8 Settembre 2008 00:12
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Thank you both
8 Settembre 2008 00:45
goncin
Numero di messaggi: 3706
Arrái... E o tÃtulo, Lombardemmm?
9 Settembre 2008 00:52
andreadv
Numero di messaggi: 1
thank you