Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Portugheză braziliană - NANKÖR HESAP DEFTERÄ°NDE DÄ°AMA ALACAKLI KİŞİDÄ°R.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăPortugheză braziliană

Categorie Propoziţie

Titlu
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Text
Înscris de andreadv
Limba sursă: Turcă

NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.

Titlu
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Portugheză braziliană

UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 30 Septembrie 2008 09:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Septembrie 2008 10:49

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Hi, miss.
Do you mean that "UM INGRATO É UMA PESSOA QUE SEMPRE CRÊ EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE"?
Anyway, I didn't get the meaning of that.

7 Septembrie 2008 11:11

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Hi casper,
an ungratful is a person who is always creditor in your account book

7 Septembrie 2008 23:51

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
CREDORA (agrees with 'PESSOA')

7 Septembrie 2008 23:52

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
È vero.

8 Septembrie 2008 00:12

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Thank you both

8 Septembrie 2008 00:45

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Arrái... E o título, Lombardemmm?

9 Septembrie 2008 00:52

andreadv
Numărul mesajelor scrise: 1
thank you