Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Portuguais brésilien - NANKÖR HESAP DEFTERÄ°NDE DÄ°AMA ALACAKLI KİŞİDÄ°R.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Texte
Proposé par
andreadv
Langue de départ: Turc
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Titre
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE.
Dernière édition ou validation par
casper tavernello
- 30 Septembre 2008 09:40
Derniers messages
Auteur
Message
7 Septembre 2008 10:49
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Hi, miss.
Do you mean that "UM INGRATO É UMA PESSOA QUE SEMPRE CRÊ EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE"?
Anyway, I didn't get the meaning of that.
7 Septembre 2008 11:11
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Hi casper,
an ungratful is a person who is always creditor in your account book
7 Septembre 2008 23:51
goncin
Nombre de messages: 3706
CREDOR
A
(agrees with 'PESSOA')
7 Septembre 2008 23:52
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
È vero.
8 Septembre 2008 00:12
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Thank you both
8 Septembre 2008 00:45
goncin
Nombre de messages: 3706
Arrái... E o tÃtulo, Lombardemmm?
9 Septembre 2008 00:52
andreadv
Nombre de messages: 1
thank you