ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ブラジルのポルトガル語 - NANKÖR HESAP DEFTERÄ°NDE DÄ°AMA ALACAKLI KİŞİDÄ°R.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
テキスト
andreadv
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
タイトル
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA
翻訳
ブラジルのポルトガル語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE.
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2008年 9月 30日 09:40
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 7日 10:49
casper tavernello
投稿数: 5057
Hi, miss.
Do you mean that "UM INGRATO É UMA PESSOA QUE SEMPRE CRÊ EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE"?
Anyway, I didn't get the meaning of that.
2008年 9月 7日 11:11
turkishmiss
投稿数: 2132
Hi casper,
an ungratful is a person who is always creditor in your account book
2008年 9月 7日 23:51
goncin
投稿数: 3706
CREDOR
A
(agrees with 'PESSOA')
2008年 9月 7日 23:52
casper tavernello
投稿数: 5057
È vero.
2008年 9月 8日 00:12
turkishmiss
投稿数: 2132
Thank you both
2008年 9月 8日 00:45
goncin
投稿数: 3706
Arrái... E o tÃtulo, Lombardemmm?
2008年 9月 9日 00:52
andreadv
投稿数: 1
thank you