Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Brezilya Portekizcesi - NANKÖR HESAP DEFTERÄ°NDE DÄ°AMA ALACAKLI KİŞİDÄ°R.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle

Başlık
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Metin
Öneri andreadv
Kaynak dil: Türkçe

NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.

Başlık
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 30 Eylül 2008 09:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Eylül 2008 10:49

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Hi, miss.
Do you mean that "UM INGRATO É UMA PESSOA QUE SEMPRE CRÊ EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE"?
Anyway, I didn't get the meaning of that.

7 Eylül 2008 11:11

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Hi casper,
an ungratful is a person who is always creditor in your account book

7 Eylül 2008 23:51

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
CREDORA (agrees with 'PESSOA')

7 Eylül 2008 23:52

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
È vero.

8 Eylül 2008 00:12

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Thank you both

8 Eylül 2008 00:45

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Arrái... E o título, Lombardemmm?

9 Eylül 2008 00:52

andreadv
Mesaj Sayısı: 1
thank you