Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Португалски Бразилски - NANKÖR HESAP DEFTERÄ°NDE DÄ°AMA ALACAKLI KİŞİDÄ°R.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиПортугалски Бразилски

Категория Изречение

Заглавие
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Текст
Предоставено от andreadv
Език, от който се превежда: Турски

NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.

Заглавие
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Португалски Бразилски

UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE.
За последен път се одобри от casper tavernello - 30 Септември 2008 09:40





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Септември 2008 10:49

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Hi, miss.
Do you mean that "UM INGRATO É UMA PESSOA QUE SEMPRE CRÊ EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE"?
Anyway, I didn't get the meaning of that.

7 Септември 2008 11:11

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Hi casper,
an ungratful is a person who is always creditor in your account book

7 Септември 2008 23:51

goncin
Общо мнения: 3706
CREDORA (agrees with 'PESSOA')

7 Септември 2008 23:52

casper tavernello
Общо мнения: 5057
È vero.

8 Септември 2008 00:12

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Thank you both

8 Септември 2008 00:45

goncin
Общо мнения: 3706
Arrái... E o título, Lombardemmm?

9 Септември 2008 00:52

andreadv
Общо мнения: 1
thank you