Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Portugués brasileño - NANKÖR HESAP DEFTERÄ°NDE DÄ°AMA ALACAKLI KİŞİDÄ°R.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoPortugués brasileño

Categoría Oración

Título
NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.
Texto
Propuesto por andreadv
Idioma de origen: Turco

NANKÖR HESAP DEFTERİNDE DİAMA ALACAKLI KİŞİDİR.

Título
UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Portugués brasileño

UM INGRATO É UMA PESSOA QUE É SEMPRE CREDORA EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE.
Última validación o corrección por casper tavernello - 30 Septiembre 2008 09:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Septiembre 2008 10:49

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Hi, miss.
Do you mean that "UM INGRATO É UMA PESSOA QUE SEMPRE CRÊ EM SEU LIVRO DE CONTABILIDADE"?
Anyway, I didn't get the meaning of that.

7 Septiembre 2008 11:11

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Hi casper,
an ungratful is a person who is always creditor in your account book

7 Septiembre 2008 23:51

goncin
Cantidad de envíos: 3706
CREDORA (agrees with 'PESSOA')

7 Septiembre 2008 23:52

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
È vero.

8 Septiembre 2008 00:12

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Thank you both

8 Septiembre 2008 00:45

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Arrái... E o título, Lombardemmm?

9 Septiembre 2008 00:52

andreadv
Cantidad de envíos: 1
thank you