Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Norsk - Me gustas mucho. Eres muy carinosa..

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskNorsk

Kategori Fri skriving - Dagligliv

Tittel
Me gustas mucho. Eres muy carinosa..
Tekst
Skrevet av jeansto
Kildespråk: Spansk

Me gustas mucho. Eres muy carinosa..

Tittel
Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.
Oversettelse
Norsk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Norsk

Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.
Senest vurdert og redigert av Hege - 19 Desember 2008 03:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Desember 2008 21:22

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
talvez "kærlig"? (no lugar de "søt" )

11 Desember 2008 23:39

Jezecku
Antall Innlegg: 17
NB : GRAMMAR problems with "mucho" > "mye"/"veldig", and with the meaning of "cariñosa", which is different from "cariña".
> Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.