主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-挪威语 - Me gustas mucho. Eres muy carinosa..
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水 - 日常生活
标题
Me gustas mucho. Eres muy carinosa..
正文
提交
jeansto
源语言: 西班牙语
Me gustas mucho. Eres muy carinosa..
标题
Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.
翻译
挪威语
翻译
casper tavernello
目的语言: 挪威语
Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.
由
Hege
认可或编辑 - 2008年 十二月 19日 03:51
最近发帖
作者
帖子
2008年 十二月 3日 21:22
Anita_Luciano
文章总计: 1670
talvez "kærlig"? (no lugar de "søt" )
2008年 十二月 11日 23:39
Jezecku
文章总计: 17
NB : GRAMMAR problems with "mucho" > "mye"/"veldig", and with the meaning of "cariñosa", which is different from "cariña".
> Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.