Prevod - Spanski-Norveski - Me gustas mucho. Eres muy carinosa..Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni zivot | Me gustas mucho. Eres muy carinosa.. | | Izvorni jezik: Spanski
Me gustas mucho. Eres muy carinosa.. |
|
| Jeg liker deg veldig godt. Du er sÃ¥ kjærlig. | | Željeni jezik: Norveski
Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig. |
|
Poslednja provera i obrada od Hege - 19 Decembar 2008 03:51
Poslednja poruka | | | | | 3 Decembar 2008 21:22 | | | talvez "kærlig"? (no lugar de "søt" ) | | | 11 Decembar 2008 23:39 | | | NB : GRAMMAR problems with "mucho" > "mye"/"veldig", and with the meaning of "cariñosa", which is different from "cariña". > Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig. |
|
|