Përkthime - Spanjisht-Norvegjisht - Me gustas mucho. Eres muy carinosa..Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Shkrim i lirë - Jeta e perditshme | Me gustas mucho. Eres muy carinosa.. | | gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Me gustas mucho. Eres muy carinosa.. |
|
| Jeg liker deg veldig godt. Du er sÃ¥ kjærlig. | | Përkthe në: Norvegjisht
Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Hege - 19 Dhjetor 2008 03:51
Mesazhi i fundit | | | | | 3 Dhjetor 2008 21:22 | | | talvez "kærlig"? (no lugar de "søt" ) | | | 11 Dhjetor 2008 23:39 | | | NB : GRAMMAR problems with "mucho" > "mye"/"veldig", and with the meaning of "cariñosa", which is different from "cariña". > Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig. |
|
|