Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Noruec - Me gustas mucho. Eres muy carinosa..

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàNoruec

Categoria Escriptura lliure - Vida quotidiana

Títol
Me gustas mucho. Eres muy carinosa..
Text
Enviat per jeansto
Idioma orígen: Castellà

Me gustas mucho. Eres muy carinosa..

Títol
Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.
Traducció
Noruec

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Noruec

Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.
Darrera validació o edició per Hege - 19 Desembre 2008 03:51





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Desembre 2008 21:22

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
talvez "kærlig"? (no lugar de "søt" )

11 Desembre 2008 23:39

Jezecku
Nombre de missatges: 17
NB : GRAMMAR problems with "mucho" > "mye"/"veldig", and with the meaning of "cariñosa", which is different from "cariña".
> Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.