Μετάφραση - Ισπανικά-Νορβηγικά - Me gustas mucho. Eres muy carinosa..Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Καθημερινή ζωή | Me gustas mucho. Eres muy carinosa.. | | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Me gustas mucho. Eres muy carinosa.. |
|
| Jeg liker deg veldig godt. Du er sÃ¥ kjærlig. | | Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά
Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Hege - 19 Δεκέμβριος 2008 03:51
Τελευταία μηνύματα | | | | | 3 Δεκέμβριος 2008 21:22 | | | talvez "kærlig"? (no lugar de "søt" ) | | | 11 Δεκέμβριος 2008 23:39 | | | NB : GRAMMAR problems with "mucho" > "mye"/"veldig", and with the meaning of "cariñosa", which is different from "cariña". > Jeg liker deg veldig godt. Du er sÃ¥ kjærlig. |
|
|