Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Νορβηγικά - Me gustas mucho. Eres muy carinosa..

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΝορβηγικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Me gustas mucho. Eres muy carinosa..
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jeansto
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Me gustas mucho. Eres muy carinosa..

τίτλος
Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.
Μετάφραση
Νορβηγικά

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά

Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Hege - 19 Δεκέμβριος 2008 03:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Δεκέμβριος 2008 21:22

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
talvez "kærlig"? (no lugar de "søt" )

11 Δεκέμβριος 2008 23:39

Jezecku
Αριθμός μηνυμάτων: 17
NB : GRAMMAR problems with "mucho" > "mye"/"veldig", and with the meaning of "cariñosa", which is different from "cariña".
> Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.