Traduction - Espagnol-Norvégien - Me gustas mucho. Eres muy carinosa..Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Ecriture libre - Vie quotidienne | Me gustas mucho. Eres muy carinosa.. | | Langue de départ: Espagnol
Me gustas mucho. Eres muy carinosa.. |
|
| Jeg liker deg veldig godt. Du er sÃ¥ kjærlig. | | Langue d'arrivée: Norvégien
Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig. |
|
Dernière édition ou validation par Hege - 19 Décembre 2008 03:51
Derniers messages | | | | | 3 Décembre 2008 21:22 | | | talvez "kærlig"? (no lugar de "søt" ) | | | 11 Décembre 2008 23:39 | | | NB : GRAMMAR problems with "mucho" > "mye"/"veldig", and with the meaning of "cariñosa", which is different from "cariña". > Jeg liker deg veldig godt. Du er sÃ¥ kjærlig. |
|
|