Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-نروژی - Me gustas mucho. Eres muy carinosa..

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولینروژی

طبقه آزاد نویسی - زندگی روزمره

عنوان
Me gustas mucho. Eres muy carinosa..
متن
jeansto پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Me gustas mucho. Eres muy carinosa..

عنوان
Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.
ترجمه
نروژی

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: نروژی

Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Hege - 19 دسامبر 2008 03:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 دسامبر 2008 21:22

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
talvez "kærlig"? (no lugar de "søt" )

11 دسامبر 2008 23:39

Jezecku
تعداد پیامها: 17
NB : GRAMMAR problems with "mucho" > "mye"/"veldig", and with the meaning of "cariñosa", which is different from "cariña".
> Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.