Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Noors - Me gustas mucho. Eres muy carinosa..

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansNoors

Categorie Vrij schrijven - Het dagelijkse leven

Titel
Me gustas mucho. Eres muy carinosa..
Tekst
Opgestuurd door jeansto
Uitgangs-taal: Spaans

Me gustas mucho. Eres muy carinosa..

Titel
Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.
Vertaling
Noors

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Noors

Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Hege - 19 december 2008 03:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 december 2008 21:22

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
talvez "kærlig"? (no lugar de "søt" )

11 december 2008 23:39

Jezecku
Aantal berichten: 17
NB : GRAMMAR problems with "mucho" > "mye"/"veldig", and with the meaning of "cariñosa", which is different from "cariña".
> Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.