Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Dansk - ira furor brevis est

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinDansk

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ira furor brevis est
Tekst
Skrevet av louiseP
Kildespråk: Latin

ira furor brevis est

Tittel
vreden er et kort vanvid
Oversettelse
Dansk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Dansk



vreden er et kort vanvid.
Senest vurdert og redigert av Anita_Luciano - 24 Januar 2009 14:47





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Januar 2009 10:39

soitim
Antall Innlegg: 26
Kunde man också översätta ordet "furor" med ordet "raseri" till danska?

22 Januar 2009 00:05

gamine
Antall Innlegg: 4611
Hej Soitim. Jeg mener at ordet "vrede" = "forbitring" in Swedish og "raseri" = ursinne".
Jeg synes der er en lille forskel. Hvad mener du?

24 Januar 2009 14:47

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Jeg må give Gamine ret, jeg synes også, at "vrede" passer bedst i denne tekstsammenhæng

24 Januar 2009 15:08

gamine
Antall Innlegg: 4611
Hej, Anita. For én gangs skyld har jeg ret. Jubih.
Tak.