Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Датский - ira furor brevis est

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкДатский

Категория Независимое сочинительство

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ira furor brevis est
Tекст
Добавлено louiseP
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

ira furor brevis est

Статус
vreden er et kort vanvid
Перевод
Датский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Датский



vreden er et kort vanvid.
Последнее изменение было внесено пользователем Anita_Luciano - 24 Январь 2009 14:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Январь 2009 10:39

soitim
Кол-во сообщений: 26
Kunde man också översätta ordet "furor" med ordet "raseri" till danska?

22 Январь 2009 00:05

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Hej Soitim. Jeg mener at ordet "vrede" = "forbitring" in Swedish og "raseri" = ursinne".
Jeg synes der er en lille forskel. Hvad mener du?

24 Январь 2009 14:47

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Jeg må give Gamine ret, jeg synes også, at "vrede" passer bedst i denne tekstsammenhæng

24 Январь 2009 15:08

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Hej, Anita. For én gangs skyld har jeg ret. Jubih.
Tak.