Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-डेनिस - ira furor brevis est

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinडेनिस

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ira furor brevis est
हरफ
louisePद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

ira furor brevis est

शीर्षक
vreden er et kort vanvid
अनुबाद
डेनिस

gamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डेनिस



vreden er et kort vanvid.
Validated by Anita_Luciano - 2009年 जनवरी 24日 14:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 21日 10:39

soitim
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 26
Kunde man också översätta ordet "furor" med ordet "raseri" till danska?

2009年 जनवरी 22日 00:05

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hej Soitim. Jeg mener at ordet "vrede" = "forbitring" in Swedish og "raseri" = ursinne".
Jeg synes der er en lille forskel. Hvad mener du?

2009年 जनवरी 24日 14:47

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
Jeg må give Gamine ret, jeg synes også, at "vrede" passer bedst i denne tekstsammenhæng

2009年 जनवरी 24日 15:08

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hej, Anita. For én gangs skyld har jeg ret. Jubih.
Tak.