Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Dänisch - ira furor brevis est

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinDänisch

Kategorie Freies Schreiben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ira furor brevis est
Text
Übermittelt von louiseP
Herkunftssprache: Latein

ira furor brevis est

Titel
vreden er et kort vanvid
Übersetzung
Dänisch

Übersetzt von gamine
Zielsprache: Dänisch



vreden er et kort vanvid.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Anita_Luciano - 24 Januar 2009 14:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Januar 2009 10:39

soitim
Anzahl der Beiträge: 26
Kunde man också översätta ordet "furor" med ordet "raseri" till danska?

22 Januar 2009 00:05

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Hej Soitim. Jeg mener at ordet "vrede" = "forbitring" in Swedish og "raseri" = ursinne".
Jeg synes der er en lille forskel. Hvad mener du?

24 Januar 2009 14:47

Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
Jeg må give Gamine ret, jeg synes også, at "vrede" passer bedst i denne tekstsammenhæng

24 Januar 2009 15:08

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Hej, Anita. For én gangs skyld har jeg ret. Jubih.
Tak.