Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Norsk-Tyrkisk - Hvorfor lurer du på om jeg kjenner han

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskTyrkisk

Kategori Setning

Tittel
Hvorfor lurer du på om jeg kjenner han
Tekst
Skrevet av Idamillo
Kildespråk: Norsk

Hvorfor lurer du på om jeg kjenner han

Tittel
Neden bakiyorsun, onu taniyormuyum diye?
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av SeroQ
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Neden bakıyorsun, onu tanıyormuyum diye mi?
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 1 Mars 2009 16:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Februar 2009 21:57

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
Merhaba SeroQ,
'..onu taniyormuyum diye MI' olmali
cunku soru aslinda 'onu taniyormuyum diye (anlamak icin) MI bakiyorsun?' seklindedir.

24 Februar 2009 22:08

SeroQ
Antall Innlegg: 4
Merhaba Figen
Hmm sorun kafami karistirdi acikcasi anlamadim, kusura bakma))

SeroQ

24 Februar 2009 22:22

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
pardon, dogru ifade edemedim, oyleyse!
demek istedigim, cumlenin sonuna 'MI' eklemelisin, yani '...taniyormuyum diye MI?', aksi halde dusuk cumle olusuyor. hepsi bu!