Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 노르웨이어-터키어 - Hvorfor lurer du pÃ¥ om jeg kjenner han

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어터키어

분류 문장

제목
Hvorfor lurer du på om jeg kjenner han
본문
Idamillo에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

Hvorfor lurer du på om jeg kjenner han

제목
Neden bakiyorsun, onu taniyormuyum diye?
번역
터키어

SeroQ에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Neden bakıyorsun, onu tanıyormuyum diye mi?
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 1일 16:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 24일 21:57

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
Merhaba SeroQ,
'..onu taniyormuyum diye MI' olmali
cunku soru aslinda 'onu taniyormuyum diye (anlamak icin) MI bakiyorsun?' seklindedir.

2009년 2월 24일 22:08

SeroQ
게시물 갯수: 4
Merhaba Figen
Hmm sorun kafami karistirdi acikcasi anlamadim, kusura bakma))

SeroQ

2009년 2월 24일 22:22

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
pardon, dogru ifade edemedim, oyleyse!
demek istedigim, cumlenin sonuna 'MI' eklemelisin, yani '...taniyormuyum diye MI?', aksi halde dusuk cumle olusuyor. hepsi bu!