Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Norveški-Turski - Hvorfor lurer du pÃ¥ om jeg kjenner han

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NorveškiTurski

Kategorija Rečenica

Naslov
Hvorfor lurer du på om jeg kjenner han
Tekst
Poslao Idamillo
Izvorni jezik: Norveški

Hvorfor lurer du på om jeg kjenner han

Naslov
Neden bakiyorsun, onu taniyormuyum diye?
Prevođenje
Turski

Preveo SeroQ
Ciljni jezik: Turski

Neden bakıyorsun, onu tanıyormuyum diye mi?
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 1 ožujak 2009 16:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 veljača 2009 21:57

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
Merhaba SeroQ,
'..onu taniyormuyum diye MI' olmali
cunku soru aslinda 'onu taniyormuyum diye (anlamak icin) MI bakiyorsun?' seklindedir.

24 veljača 2009 22:08

SeroQ
Broj poruka: 4
Merhaba Figen
Hmm sorun kafami karistirdi acikcasi anlamadim, kusura bakma))

SeroQ

24 veljača 2009 22:22

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
pardon, dogru ifade edemedim, oyleyse!
demek istedigim, cumlenin sonuna 'MI' eklemelisin, yani '...taniyormuyum diye MI?', aksi halde dusuk cumle olusuyor. hepsi bu!