Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Brasilsk portugisisk - nec vi, nec vitio

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinBrasilsk portugisisk

Tittel
nec vi, nec vitio
Tekst
Skrevet av tu_ane
Kildespråk: Latin

nec vi, nec vitio

Tittel
Se não há violência, não há crime.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Luciana Miranda
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Se não há violência, não há crime.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Creio que a palavra "vitio" foi escrita incorretamente. A palavra verdadeira seria "vitium": vício, crime, falta.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 8 Juni 2009 12:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 April 2009 16:40

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Rule #4?

CC: goncin

15 April 2009 18:30

goncin
Antall Innlegg: 3706
Maybe, but Latin is peculiar in saying a lot of things without a single verb...

CC: lilian canale

15 April 2009 19:01

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Could be translated by "without violence, there is no crime"

25 Mai 2009 17:51

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
What will we do about this one?

CC: Francky5591