Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Português brasileiro - nec vi, nec vitio
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
nec vi, nec vitio
Texto
Enviado por
tu_ane
Idioma de origem: Latim
nec vi, nec vitio
Título
Se não há violência, não há crime.
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Luciana Miranda
Idioma alvo: Português brasileiro
Se não há violência, não há crime.
Notas sobre a tradução
Creio que a palavra "vitio" foi escrita incorretamente. A palavra verdadeira seria "vitium": vÃcio, crime, falta.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 8 Junho 2009 12:02
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
15 Abril 2009 16:40
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Rule #4?
CC:
goncin
15 Abril 2009 18:30
goncin
Número de Mensagens: 3706
Maybe, but Latin is peculiar in saying a lot of things without a single verb...
CC:
lilian canale
15 Abril 2009 19:01
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Could be translated by "without violence,
there is
no crime"
25 Maio 2009 17:51
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
What will we do about this one?
CC:
Francky5591