Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Portugués brasileño - nec vi, nec vitio

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortugués brasileño

Título
nec vi, nec vitio
Texto
Propuesto por tu_ane
Idioma de origen: Latín

nec vi, nec vitio

Título
Se não há violência, não há crime.
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Luciana Miranda
Idioma de destino: Portugués brasileño

Se não há violência, não há crime.
Nota acerca de la traducción
Creio que a palavra "vitio" foi escrita incorretamente. A palavra verdadeira seria "vitium": vício, crime, falta.
Última validación o corrección por lilian canale - 8 Junio 2009 12:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Abril 2009 16:40

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Rule #4?

CC: goncin

15 Abril 2009 18:30

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Maybe, but Latin is peculiar in saying a lot of things without a single verb...

CC: lilian canale

15 Abril 2009 19:01

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Could be translated by "without violence, there is no crime"

25 Mayo 2009 17:51

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
What will we do about this one?

CC: Francky5591