Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - nec vi, nec vitio

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalski

Naslov
nec vi, nec vitio
Tekst
Poslao tu_ane
Izvorni jezik: Latinski

nec vi, nec vitio

Naslov
Se não há violência, não há crime.
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Luciana Miranda
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Se não há violência, não há crime.
Primjedbe o prijevodu
Creio que a palavra "vitio" foi escrita incorretamente. A palavra verdadeira seria "vitium": vício, crime, falta.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 8 lipanj 2009 12:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 travanj 2009 16:40

lilian canale
Broj poruka: 14972
Rule #4?

CC: goncin

15 travanj 2009 18:30

goncin
Broj poruka: 3706
Maybe, but Latin is peculiar in saying a lot of things without a single verb...

CC: lilian canale

15 travanj 2009 19:01

Francky5591
Broj poruka: 12396
Could be translated by "without violence, there is no crime"

25 svibanj 2009 17:51

lilian canale
Broj poruka: 14972
What will we do about this one?

CC: Francky5591