Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Португальский (Бразилия) - nec vi, nec vitio

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкПортугальский (Бразилия)

Статус
nec vi, nec vitio
Tекст
Добавлено tu_ane
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

nec vi, nec vitio

Статус
Se não há violência, não há crime.
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Luciana Miranda
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Se não há violência, não há crime.
Комментарии для переводчика
Creio que a palavra "vitio" foi escrita incorretamente. A palavra verdadeira seria "vitium": vício, crime, falta.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 8 Июнь 2009 12:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Апрель 2009 16:40

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Rule #4?

CC: goncin

15 Апрель 2009 18:30

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Maybe, but Latin is peculiar in saying a lot of things without a single verb...

CC: lilian canale

15 Апрель 2009 19:01

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Could be translated by "without violence, there is no crime"

25 Май 2009 17:51

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
What will we do about this one?

CC: Francky5591